The Canadian Senate has passed a bill to make the country’s English language version of the national anthem gender neutral.
As a result the second line of “O Canada” will change from “true patriot love, in all thy sons command” to “in all of us command.”
The bill had stalled in the Senate as the opposition Conservatives fought its passage, but it won Senate approval on a voice vote. The unelected senate usually rubber-stamps legislation passed by the country’s House of Commons.
The change was proposed by late Liberal lawmaker Mauril Belanger, who was diagnosed with Lou Gehrig’s disease and did not live to see it become law.
It followed a campaign by a group of prominent women, in including author Margaret Atwood and former Prime Minister Kim Campbell who launched a new campaign in 2013 to have the changes implemented.
They said that the time that the revision to the lyrics would “encapsulate the equality of all Canadians”.
The French version does not have a reference to sons.
According to Canadian Heritage, the song was first performed in 1880, with several different versions of the lyrics emerging in the coming years.